ŽILINA. Mestské divadlo pokračuje v aktuálnej divadelnej sezóne, keď predstavuje slovenské premiéry súčasných textov. V piatok 4. decembra uvedie už druhú hru od Rolanda Schimmelpfenniga, jedného z najuvádzanejších nemeckých dramatikov. „Jeho meno je súčasťou programov medzinárodne renomovaných divadiel od Hamburgu po Paríž," uvádza Mestské divadlo v Žiline v pozvánke na predstavenie. Po hre Žena z minulosti sa na žilinské dosky dostane aj Schimmelpfennigova hra Push Up 1-3. Tá získala Nestroyovu cenu za najlepšiu hru roka 2002.
Duchaplná a konkrétna
Divadelná publicistka Süddeutsche Zeitung Christine Dösselová o hre Push up 1-3 napísala. „Je to zábavná hra, duchaplná, presná a dobre štruktúrovaná, pravdepodobnejšie najkonkrétnejšia, akú Roland Schimmelpfennig napísal," ohodnotila hru ešte v roku 2001 pre nemecké noviny Dösselová.
Hra Push Up 1-3 si podľa novín zachováva vybraný štýl a formu. Postavy miestami vystúpia z dialógov a prehovoria v monológu nahlas svoje myšlienky, ale vo všeobecnosti text vraj zobrazuje realitu prekvapivo reprezentatívne.
Takto vyzerala americká premiéra hry Push up 1-3. FOTO:Joseph Van Harken/offoffonline.com
Sexi, vtipná a zároveň krutá hra
Hra sa odohráva v istom gigantickom koncerne, kde sa uvoľnilo jedno z vedúcich miest vo vedení jeho centrály v Dillí. Rozpúta sa nemilosrdný mocenský boj o miesto na výslní. Postupne sa medzi sebou stretávajú dvojice top manažérov - tri duely za cestou k úspechu a moci. Sú výkonní, tvrdí a kreatívni. Ich intelektuálny aj emocionálny život je podriadený krutému top svetu. Každý z nich chce byť atraktívny, sexuálne aktívny a profesijne úspešný. Každý z nich však neprestáva túžiť po láske. Stačilo by len málo a všetko by sa mohlo skončiť inak. Sexi, vtipná a zároveň krutá hra o tom, čo všetko sú ľudia schopní urobiť a obetovať, aby dosiahli vrchol kariéry a stratili seba.
Autor žije v Berlíne
Dramatik, dramaturg, prekladateľ a režisér Roland Schimmelpfennig (1967) patrí medzi najuvádzanejších súčasných nemeckých dramatikov. V súčasnosti žije a pracuje v Berlíne.
Nemecký originál preložil Peter Lomnický, dramaturgiu mala na starosti Zuzana Palenčíková, scénu Emil Drličiak, kostýmy Katarína Holková, hudbu Martin Burlas, pohybová spolupráca Peter Maťo. Hru pre divadlo režíroval Eduard Kudláč. Účinkujú Réka Derzsi, Zuzana Konečná ako hosť, Iveta Pagáčová, Ján Dobrík, Boris Zachar, Lukáš Puchovský, Kristína Sihelská, Branislav Bačo.
Autor: trš